Wednesday, June 01, 2016

THEORIZING THE NATIONAL-POPULAR CONCEPT OF THE FILIPINO STRUGGLE FOR SELF-DETERMINATION

SPECULATIVE NOTES ON THEORIZING  THE DIALECTIC OF PEOPLE / NATION IN THE FIRST THREE DECADES OF COLONIAL PHILIPPINES 

by E. San Juan, Jr.
Polytechnic University of the Philippines


We did what we ourselves had decided upon—as free people, and power resides in the people.  What we did was our heritage…We decided to rebel,  to rise up and strike down the sources of power. I said, “We are Sakdals…No uprising fails. Each one is a step in the right direction.  

—Salud Algabre, a leader of the Sakdalista Uprising, 1935

Writers are, by the nature of their chosen task, the spearhead of progress. They voice the grievances as well as the aspirations of a nation; they document its achievements; they treasure for posterity the worthwhile efforts of man.  They are the critics of things as they are; they are the dreamers of things as they should be; they cannot escape a large part of the responsibiility for the shape of things to come.

—Resolution of the First Filipino Writers Conference, 25 February 1940; Philippine Writers League



Of all theoretical concepts dominating global exchanges, nationalism has proved the most contentious and intractable. A wise commentator from Cambridge UK, John Dunn, has probably seized the twin horns of the dilemma underlying the phenomenon. He diagnosed contemporary nationalism as “a moral scandal because the official ethical culture of almost the entire world is a universalist ethical culture.” Despite this, he locates its efficacy in its paradoxical situation: “If democracy is the resolved mystery of all constitutions, nationalism is perhaps the resolved mystery of all boundaries in a world which is densely practically related across boundaries—a world of international exchange and drastically unequal power and enjoyment” (1979, 62). Precisely this international linkages would be inconceivable without the persistence of nations, or nation-states, sanctified in Woodrow Wilson’s proposal to affirm the right of self-determination for all nations, at least those already extant, but not for peoples under colonial rule or about to be annexed.  

Dunn’s Eurocentric view seems unconscionable in light of the emergence of socialist nation-states such as China, Cuba, Algeria, Vietnam. We understand that Dunn was addressing the excesses of Nazi racial nationalism, while ignoring the British Empire’s claim to moral superiority and Europe’s ascendancy over people of color in Africa, Asia and Latin America. We need to be reminded that Rudyard Kipling’s famous poem, “The White Man’s Burden,” was a triumphallist apology for US troops marching into the islands and civilizing those uncouth, sullen Filipinos. Since the Filipino-American War of 1899-1913, the yet “uncivilized” masses of Guinea-Bissau and Cape Verde Islands, to cite just one instance, have begun to build their nation on the ruins of the Portuguese empire in 1974, a year before the victory of the Vietnamese over the US empire and its surrogates (Davis 1978).

President Wilson’s “14 Points” proposal came with the breaking-up of the Austro-Hungarian Empire in 1918. It offered breathing space for tribal groups in Africa, as well as a motive or rationale to discover a self, a political medium or state, which can undergo a “recognizable process of self-determination”. Such aspiration is supposed to be a political reaction to the Napoleonic conquest of Europe, but surely it preceded Napoleon. Nations such as France or England had long realized such aspiration “grounded in some existing sentiment of national or racial identity associated with common territory, language or religion—to form its own sovereign state and to govern itself” (Scruton 1982, 421). Following this model, the break-up of the Spanish Empire in the 19th century led to the formation of Colombia, Venezuela, Chile, Peru, and Mexico in the South American wars of independence. Led by creoles disillusioned with theocratic colonialism, the various nationalities or ethnic communities revolted not so much in the name of national self-determination but with the ideals of the Frencn revolution—“liberty, equality, fraternity”—in mind. 

Transitional Passages

Clearly, as Lenin once put it, we need to distinguish the “nationalism” of the oppressed peoples against the jingoist/chauvinist “nationalism” of the oppressor nation (Lenin 1968; San Juan 2002). This is due to the geopolitical law of unequal and uneven development between metropolitan powers and subordinate, peripheral formations (for a succinct formulation, see Harvey 1977). In this context, it might be heuristic to pose the following inquiry. Was the Spanish colony in 1899, about to be annexed by the United States, just “an imagined community,” as Benedict Anderson  (1983) would label it?  Was it an artifice simply generated by print capitalism and commercial exchange which triggered consent from the letrado minority? Or was it, in Eric Hosbawm’s  (1994) phrase, an “invented tradition”? Or was the Filipino “nation” a process of active genesis with plural components, not ethnic purity, as the active catalyzer for the national-popular patria? This “nation” seems to be still undergoing neocolonial metamorphosis today.

Arguably we find elements of all these in analyzing nation-formation as a collective, heterogeneous process. Print culture certainly displaced orature and ritualized speech-acts when the galleon trade ended in 1815 and the country was opened to international trade. But it was not books or printed manifestoes that marked the advent of integral if syncretic consciousness; it was a rebellion. The consensus is that the Cavite Mutiny of 1872, the sacrifice of three priests involved in the secularization movement ushered a widespread consciousness of shared identity.  Rizal, Mabini, and others confirm this view. Renato Constantino sums up this conjuncture: “Where the concept of Filipino used to have a racial and later a cultural limitation, the repression that followed the Cavite mutiny made the three racial groups—creoles, mestizos and natives—join hands and become conscious of their growing development as a Filipino nation” (1975, 143). Thus, it was the experience of a “common historical fate” or destiny (Bauer, quoted in Lowy 1998, 46; see also Davis 1978) and the constellation of responses that midwived Filipino nationalism, not print technology and its bourgeois mediators that spelled the difference.

The 1896 revolution against Spain was initially a product of Filipino creolized ilustrados, foremost of whom were Jose Rizal, Graciano Lopez Jaena, and Marcelo del Pilar. In Barcelona and Madrid, the propagandists collaborated on the newspaper La Solidaridad in 1889. Using Spanish, their declared aspirations were universalistic, not particularistic, namely: “to combat reaction, to stop all retrogressive steps, to extol and adopt liberal ideas, to defend progress; in a word, to be a propagandist, above all, of democratic ideas in order to make these supreme in all nations here and across the seas” (Agoncillo and Guerrero 1970, 143). There was no mention of a common language, distinct territory, cohesive economic unit—the prime characteristics of a nation, not of a tribal or racial assemblage. 

The Spanish colony then was an assemblage of feudal-managed haciendas, scattered ethnolinguistic communities dominated by the Church. The secularist reformers espoused democratic, libertarian principles. If we follow the classic Marxist formula, they should have demanded the creation of a national market for a homogeneous population. Even when Rizal initiated La Liga Filipina to replace the periodical, the focus transcended the cultural or ethnic qualities of “peoples without a history” (to use Engel’s phrase) destined to extinction or incorporation by a larger superior group. The Liga aimed to “unite the whole archipelago into one compact, vigorous and homogeneous body,” provide “mutual protection” and “defense against all violence and injustice” (Agoncillo and Guerrero 1970, 156). In effect, Rizal expressed a revolutionary aim by envisaging the creation of a separate, independent social order, overthrowing the colonial polity. 

Andres Bonifacio was one of the original members of the Liga. With the Liga proscribed, Bonifacio and others organized the Katipunan.  Using Tagalog—the native tongue of the central provinces of Luzon—they articulated the political goal of separation from Spain, the moral objective of individual rational autonomy, and the civic ideal of defending the poor and oppressed. Following the credo of mutual aid and reciprocity, the Katipunan vowed to pay the funeral expenses of it members to undercut the exorbitant fees of the Church. It demonstrated the dialectic of universal ideals and concrete action in the process of fashioning a new nation.

One Divides Into Two

Given the anticolonial thrust of the 1896 revolution led by the Katipunan, Filipino nationalism from its beginning was forged from a national-popular matrix. It was national in ascribing to the subjugated Indios, the native inhabitants, a cluster of singular qualities: fraternal sharing of goods, commitment to promises, faith in the enslaved subalterns’ wisdom and power to create a prosperous, free future. This is the message of Bonifacio’s manifesto, “Ang Dapat Mabatid ng mga Tagalog”: “Panahun na ngayong dapat na lumitaw and liwanag ng katotohanan, panahon na dapat nating ipakilala na tayo’y may sariling pagdaramdam, may puri, may hiya at pagdadamayan….Kaya o mga kababayan! ating idilat and bulag na kaisipan at kusang igugol sa kagalingan ang ating lakas sa tunay at lubos na pag-asa na mag tagumpay sa nilalayong kaguinhawahan ng bayang tinubuan” (Agoncillo 1963, 69). From this perspective, one can infer that the nation being formed will be rooted in the dynamic relations of oppressed, toiling subjects who have become conscious of their collective plight and, in forging solidarity, begun to to fashion a liberated future. 

Despite the defeat of the Ilustrado-compromised Malolos Republic, and the capture of the Katipunan-inspired General Sakay, I would argue that Filipino nationalism preserved its national-popular kernel up to the outbreak of World War II. This implies an organic connection between intellectuals, the pedagogical agents of knowledge, and the the affective-feeling sensibility of the masses that can be mobilized for structural change. The peasant majority and its offshoot, the middle stratum of craftworkers and pettybourgois traders, supplied the organic intellectuals of the nascent body politic.

The revolution of 1896 survived in underground and legal struggles. Bonifacio and the inheritors of the Enlightenment tradition—Isabelo de los Reyes, Tagalog writers Faustino Aguilar, Jose Corazon de Jesus, and Benigno Ramos, as well as the partisans of the Philippine Writers League—continued to define the parameters of national becoming. The anti-imperialist intelligentsia  endeavored to synthesize universal knowledge and local sentiments into a “structure of feeling” (Williams 1961) capable of mobilizing the masses. The Italian thinker Antonio Gramsci conceived of the reciprocal interaction between understanding (intellectual) and feeling (the grassroots constituency) as the foundation of the emergent nation. Writers using the vernacular proved to be the most effective builders of this shared, communicated “structure of feeling.”

The failure of the 1896 revolution sharpened the social division of labor, with the US occupation destroying the productive linkages of family, village and kindred institutions. The crisis widened the division between city and countryside.  Filipino nationalists tried to resolve their historical predicament by “feeling the elementary passions of the people, understanding them and therefore explaining and justifying them in the particular historical situation and connecting them dialectically to the laws of history and to a superior conception of the world, scientifically and coherently elaborated-i.e. knowledge” (Gramsci 1971, 418). Thus the revolutionary artists’ project of historicizing emotional patterns was translated into the task of constructing the hegemonic (moral-intellectual) leadership of the working class, in alliance with the peasantry, as the foundation of the emerging Filipino nation (San Juan 2015).

Folk and Proletarian Synergesis 

The intellectual practice of Isabelo de los Reyes exemplifies an early attempt to bridge thought and feeling in quest of a hypothetical nation. Only a sketch of his complex career can be given here to indicate one example of a nation-building project (see Mojares 2006; Scott 1982; Anderson 2005).

In 1889 Reyes launched the first vernacular newspaper in the Philippines, El Ilocano. Pursuing the historiographic recovery embodied in Rizal’s annotations on Morga’s Sucesos and his recuperation of native poetics, Reyes’ ethnographic researches—El Folklore Filipino (1889) and Historia de Ilocos (1890) strove to articulate an identity rooted in specific localities across temporal divides. But, for our purposes, it was his prison memoirs in Spanish, La Sensacional Memoria sobre la Revolucion Filipina (1899), and his attack on American imperialism, Independencia y Revolution (1900), that reinscribed the Katipunan tradition in the annals of labor organizing. In February 1902, Reyes founded the first labor union under American occupation, Union Obrera Democratica Filipina; he also edited the first labor-union newspaper, La Redencion del Obrero. Engaged in the debate on class and national concerns, Reyes also operated in the ethico-ideological domain of struggle. He collaborated with Father Gregorio Aglipay in launching the nationalist-oriented Philippine Independent Church with trade-union members as core followers.  Reyes distinguished himself at this time by spearheading a general strike of factory workers and farm tenants against American business firms and friar-owned haciendas for which then governor William Taft had to call the U.S. cavalry to disperse the crowd (Zaide 1970, 461). 

Class struggle nourished the national-popular organism in insurrectionary praxis,  a synthesis of economic and political activities in civic society. By deploying flexible organizing modes, Reyes’ actualized an inchoate theory of radical nationalism that coalesced national, class, and religious sentiments. His links with rural and urban agitation provided the catharsis of the economic to the political, the strategic and tactical requirements, of the campaign against colonial rule. He fused dialectically the particular nativist elements of culture with universal notions of proletarian emancipation derived from the socialist and arnarchist movements of Europe. It was Reyes’ activism that re-located the emergent nation in the arena of the class war against the landlord-comprador bloc and its American sponsors. In vindicating the ideals of the Katipunan (in his book Religion of the Katipunan), Reyes suggested that their ultimate goal was really a “communist republic” (Werning 2011, 88). 

Reyes was a political realist, not a doctrinaire syndicalist, so that he participated in electoral-parliamentary struggles from 1922 to 1928.  While his belief in the value of popular knowledge and other indigenous practices cannot be over-emphasized, or made polysemous to erase the gap between the universal and particular, it would be disingenous to overlook his dependence on the virtues of conceptual elaboration inspired by Proudhon, Bakunin, Marx, and others in the socialist archive. Such a “problematic indigenism’ “ (Mojares 2006, 363) needs to be dialectically configured with his intimate associations with versatile intellectuals such as Hermenegildo Cruz who aided Reyes in founding the first labor federation and who played a crucial role in connecting the intelligentsia with grassroots insurgency.

Vernacular Speech-Acts

It was in this milieu that the first consistent articulation of class hopes and nationalist sentiments received symbolic prefiguration in Lope K. Santos’ novel, Banaag at Sikat (1906). Rendered through allegorical manipulation of typical characters, the novel focused on the antagonism between capital and labor, with the “national question” subsumed in the atmosphere of repressive police action and looming treacheries. 
Unlike Reyes or the ilustrado Dr. Dominador Gomez, Santos was a soldier in the revolutionary army in the forests of Laguna and Batangas. He admired Zola, Gorki, Eliseo Reclus, and other radical thinkers. Together with Cruz, Santos edited the paper of the printworkers’ union which carried on its masthead the Marxist slogan, “The emancipation of the working class must be the act of the working class itself” (Richardson 2011, 21). But Santos did not succumb to sectarian workerism (unlike the US-tutored communists) since his idea of socialism emphasized chiefly moral and legal egalitarianism. He favored a broad united front of all democratic sectors. The hero of his novel Delfin, for example, found the U.S. Constitution filled with “socialist aspirations” informing government policies (Santos 1959, 236). This might explain why Santos’ book was not prohibited (on this issue, see Torres Reyes 2010; on his refusal to commodify his novel, see his autobiography Santos 1972, 70-71.). Was Santos trying to include the ilustrado elite in a hegemonic project of building consensus, even confounding bourgeois liberal reforms with Marxian socialism? 

In the interregnum before English became widespread and Spanish as the language of public exchange declined, the Tagalog novel blossomed in the midst of  intense mobilization of urban workers. This affected also the pettybourgeois sector of  white-collar workers whose affairs were intimately bound with their worker friends and relatives in city and countryside. This is reflected in the uniquely psychologized dramatization of individual, family, and racial conflicts in Faustino Aguilar’s Pinaglahuan (1907). The “national question” is evoked right at the outset of the plot, giving way to the plight of the lovers and the imprisonment of the worker-intellectual Luis Gatbuhay by the collusion of the American factory-owner Mr. Kilsberg and the cunning merchant Rojalde (Reyes 1982, 45). Rojalde traps the heroine’s father in a scheme that leads to Rojalde’s possession of her body, already pregnant by Luis—an emblem of the commodified object of desire, the motherland, caged by the comprador usurper. Focusing on the hero’s agony in prison, Aguilar’s novel registers obliquely the shock of Sakay’s execution and the suppression of the last guerilla resistance even as echoes of the massive May Day 1903 march still resound in the cries of protest from the impoverished victims of the market system and the decadent feudal patriarchy.

Traditionally, the novel form in the West often dramatized the individualist quest for a cosmic purpose and meaning in life. This quest is refracted by Santos and Aguilar in a social-realist direction, via a mimesis of the dialectical interaction of the collective whole and its parts. In both Santos and Aguilar’s style, we encounter a realism diverging from the raw slice-of-life, sensational naturalism of Zola and Norris. Their models were Rizal, Tolstoy, Hugo, and Balzac.  Tagalog realism, often didactic or homiletic, sought to  “lay bare society’s causal network” (Brecht 1975, 424) in delineating the countours of the country’s development, pointing out where the broadest solutions to the most serious problems afflicting the majority may be found. It is an elaborate refinement of the melodramatic historicizing realism found in Rizal’s inflammatory  Noli Me Tangere and El Filibusterismo.

The year 1907 also marked the dissolution of the Union del Trabajo de Filipinas headed by Lope K. Santos. While engaged in union militancy, he edited the daily newspaper, Muling Pagsilang, which serialized his polemical novel which sold three thousand copies within the first few weeks—a sign of popular acclaim for a dangerously provocative act for American censors (Saulo 1990, 7).  These two novels deployed the conventional romantic plot of unrequited or frustrated love as a symptomatic testimony of how the 1896 revolution (Filipinas figures as adored paramour-cum-mother) was lost due to betrayal, inherited inadequacies, or fatal convergence of forces beyond the lovers’ control.

Traversing Metropolitan Boundaries

          We need to contextualize these authors in the local-global-regional cross-currents of the time. Reyes, Aguilar and Santos were all influenced by developments in Europe at this period, from the Boer Wars (1902), the Russo-Japanese War (1904-05) and the outbreak of the first Russian revolution (1905-06). In March 1906, the most horrendous massacre of Moros occurred in the battle of Bud Bagsak, Jolo, where 600 men, women and children were slaughtered by troops commanded by Gen. Leonard Wood (Tan 2002, 176}. Such non-Christian victims were not yet fully accounted for in the maturing conscience of nationalists. But workers in Manila in the first two decades of American rule were clamoring for Philippine independence, perhaps not having yet heard that the “working men have no nation,” as the Communist Manifesto proclaimed (Kiernan  1983, 344).  But they inhabit a place and time that determined their identities whose physiognomy was actualized in the manifold contradictions of sociopolitical forces that shaped the rhythm and texture of their everyday lives.  

From a synoptic angle, it was the old bondsman’s struggle for recognition by the aristocratic lord, as Hegel described it.. The ilustrado class (epitomized by T. Pardo de Tavera and Pedro Paterno) sought modernization via assimilation to the U.S. nation; they spoke English and joined the bureaucracy. But given the power of feudal oligarchic instutions and practices that the US colonial regime utilized to control the dissident population, the democratic ideals purportedly legitimizing it proved ironically discordant. This created the space for a limited public sphere in which the intellectuals close to the productive majority can articulate their collective passions by positing an antagonistic image of the Filipino identity. The utopian promise of independence was translated into a pretext for crisis that manifested in public discourse. Questions were posed: why and how can Quezon, Osmena or Roxas speak for the exploited, impoverished nation when they represent particularistic landlord-comprador interests? Which class can truly represent the productive populace as “the Filipino nation”? 

We can diagram the narrative of this conflict between the national-popular protagonist versus the elitist politicians of the English-speaking landlord-comprador bloc by concentrating on a few revealing instances when Filipino artists confronted the imperative of choosing sides, specifically moments when personalistic aesthetics clashed with ethico-political demands, precipitating a crisis of the whole body politic.

It began even before Aguinaldo surrendered to General Funston. When the capitulationist ilustrado class defected to the U.S. colonial masters, a significant group of intransigent intellectuals, represented by Apolinario Mabini (1969), remained faithful to the principles of the Katipunan. They articulated the cause of the peasant-worker alliance kept alive up to Sakay’s capture in 1907. The Moros continued their resistance up to 1913. Dramatists like Aurelio Tolentino, Juan Abad, and others resorted to allegorical modes using Tagalog for wider appeal, defying the Sedition Law of 1901 prohibiting “scurrilous libels against the Government of the United States.” Though persecuted and censored, they conducted guerilla underground polemics. Periodicals like the Spanish El Renacimiento and the Tagalog Muling Pagsilang opposed colonial impositions such as the use of English as the medium of instruction in public schools. In 1908, El Renacimiento published a scathing attack on Dean Worcester, then Secretary of the Interior, for using his office to enrich himself. Charged for libel, Teodoro Kalaw, editor, and Martin Ocampo, the publisher, were sentenced to a jail term and fined. In 1909, Kalaw ran for delegate to the Philippine Assembly and won, testifying to the support of a community larger than the Spanish-speaking citizens (Agoncillo and Guerrero 1970, 298-300).

Bardic Interventions

It was only during the administration of Francis Burton Harrison and his Filipinization of the bureaucracy that the function of articulating the popular content of nationalism passed on to Quezon and the Nacionalista Party. In the fight against Leonard Wood, the famous scourge of the Moros, Quezon seized the opportunity of symbolizing the struggle for independence. 

Read symptomatically,  the intramural “Cabinet Crisis” 0f 1923-27 staged a battle for hegemony in the realm of the state apparatus and its agencies. Quezon lost but gained moral high ground when he asserted: “I would rather have a government run like hell by Filipinos than a government run like heaven by Americans” (Agoncillo 1974, 31). But this did not alleviate the worsening plight of the majority. In particular, the peasant majority, severely exploited by rapacious landlords, suffered quietly until 1935. This predatory caciquism originated from the inquitous land-tenure system that the American administators preserved, thus keeping the economy underdeveloped and their oligarchic parasites in power. Various quasi-religious, nativist uprisings occurred throughout the islands, the most serious of which were led by Ruperto Rios (Tayabas), Felipe Salvador (Central Luzon), Dionisio Magbuelas or  Papa Isio (Negros), the Pulajanes in Leyte, the Colorums during the 1920s, followed by the Tangulan movement, the Tayug Uprising, and the Sakdalista in the thirties (Constantino 1975, 270-74)..

We need to remember that metropolitan Manila was only a narrow island in a larger archipelago of manifold sociopolitical tensions. Aside from the synergistic worker-intellectual collaboration in the first decades of US colonial rule when novelists, dramatists and poets played central roles, the crisis in the twenties and thirties witnessed the shift of hegemonic struggle to the countryside. The first significant novel dealing with the tenancy problem is Lazaro Francisco’s Ama (1929), among others. Meanwhile, the ideological struggle to assert the popular dimension of culture as embodied in the vernacular continued with the most celebrated practitioner of the balagtasan nationwide ritual, Jose Corazon de Jesus, sacrificing his job as columnist in Taliba. It seemed a deja-vu scenario. On Feb 21, 1930, students at the Manila North High School boycotted their classes to protest Miss Mabel Brummit’s racist conduct. This was a repeat of the desecration of the Filipino flag by another American teacher in March 1921 which de Jesus used to attack imperial arrogance by denouncing uncouth behavior: “Bago ka magturo, /dapat mong makuro, / na bawat bandila ay mahal sa puso / ng bumabandilang sa lupa ko tubo,/ Kung ang isipan ninyo’y baluktot at liko, / dapat kang itapon sa banging malayo./Ikaw’y isang guro / na salat sa turo” (Atienza 1995, 194). 

Nine years after, De Jesus felt compelled to intervene again.  He asserted national pride by defending the students who were expelled: “Kung ang ituturo natin naman dito. / panay na pagyuko sa Wika ng amo, / panay na sumision at lambot ng ulo, / ay gagawa kayo ng lupaing hilo” (quoted in Almario 1984, 35). This form of political engagement via “secondary orality” (e.g., the balagtasan) witnessed in de Jesus’s intervention, evokes an aura of authority and charisma that surrounds the letrado as a political leader found in Latin America. The Philippines shares a similar tradition in which the practice of the spoken word “conjures together the presence of the communal and the sacred” (Beverley and Zimmerman 1990, 16), the unlettered voice of the people finding resonance in a nation-oriented discourse opposed to the official culture of the educated English-speaking elite. By the end of the thirties, however, the writers using English had become politicized by circumstances following the insurgencies in the countryside, the post-1929 Depression, and the rise of fascism in Spain, Italy and Germany, as well as in militarizedJapan. 

Art for Whom?

Mark Twain’s satiric anti-imperialist blast, “To A Person Sitting in Darkness,” was unknown throughout the first two decades. But the Genteel Age was ending. Filipinos had become aware of works by John Steinbeck, Langston Hughes,  Lillian Hellman, Richard Wright, Thomas Mann, among others (Lopez 1976,9). The establishment of the Philippine Writers League in 1939, twelve years after the 1927 founding of the Writers Club at the University of the Philippines which fostered the school of “art for art’s sake” led by Jose Garcia Villa, marked the convergence of the nationalist and the popular tendencies in the discursive arena. Salvador P. Lopez’s award-winning collection of essays, Llterature and Society (1940). may be considered the model of the praxis of the dialectical synthesis of the national-popular posited by Gramsci for societies in transition.  Between the death of the old feudal system and the aborted birth of capitalism, we encounter morbid cultural symptoms of the passage. The manifesto of the League envisioned writers as “workers in the building up of culture” whose values reject “economic injustice and political oppression”; they are urged to organize to benefit the community (Lopez 1940, 117-18). Several members, prominent of whom was Manuel Arguilla, sacrificed their lives fighting Japanese aggression.

In his book, Lopez cited the case of Teodoro Kalaw who quickly moved from the Ivory Tower to the civic arena as editor of El Renacimiento. In the  confrontation with Governor Wood. Kalaw discovered that “the only true basis of lasting beauty in literature is—power,” by which Lopez means the ”power” to speak the truth on behalf of improving man’s condition and the defense of human freedom everywhere (2004, 297, 303).  Contrary to Herbert Schneider’s notion that the Filipino writers succeeded in capturing “the Malayan Spirit” (1967, 587) under the twin guidance of Villa’s craftminded teaching and Lopez’s warning against propaganda, we can argue that the nation projected by both writers in English (such as Arguilla and Rotor) and in the vernacular reflected the urgent demands of the peasantry and working class that constituted the nation from the founding of the Socialist Party by Pedro Abad Santos in 1929 and the Communist Party of the Philippines in 1930 (a year after which it was outlawed and its officers jailed). In any case, the “Malayan Spirit” found its incarnation in a poignant story of Narciso Reyes, “Tinubuang Lupa,” published on the eve of World War II: mourning a dead relative, the young protagonist listens to his grandfather’s recollection of his father’s courtship days, memory fusing with anxiety and dreams, instilling in him a profound cathexis of love for the ancestral home, a sense of national belonging (Reyes 1954, 148).

Before the outbreak of World War II, the struggle for hegemony of the national-popular concept began to engage with the problem of emancipating the “productive forces” in the countryside. The peasantry constituted the largest mass base of the nationalist struggle before and after the inauguration of the Commonwealth, a transitional period before the grant of formal independence in 1946. With the Communist Party suppressed and union activism controlled, intellectuals were forced to pay attention to the public sphere and reconstruct the strategy of the united front of peasant-workers. The mediation of organic intellectuals became the necessary agency to effect the catharsis of the economic nexus to the political realm. This was carried out in Carlos Bulosan’s stories and essays between 1933 and 1940 (San Juan 2009), in stories by Hernando Ocampo and Brigido Batungbakal, among others(Lumbera 1982, 116).

Radicalization of the intelligentsia deepened after the 1917 Bolshevik revolution, the global Depression after the 1929 Wall Street crash, Japanese occupation of Shanghai in 1932, the Nazi victory in 1933, the outbreak of the Spanish Civil War in 1936, and Hitler’s invasion of Poland in 1939.  Of the many versatile intellectuals who performed that mediating role was the poet-orator, Benigno Ramos (after him, the most illustrious was Amado V. Hernandez whose activism in the fifties and sixties is beyond the scope of this paper; for Ramos’ influence on Hernandez, see Almario 1984).  What significance did Ramos’ poetic praxis hold for understanding the possibilities and limits of artistic intervention in radically transforming colonial society at that specific conjuncture?
Storm over Arcadia

The stage was set for the inauguration of the Philippine Commonwealth on Nov. 15, 1935.  It is now public knowledge that the Tydings-McDuffie Law sealed the abject dependent nature of the country as source of raw materials and dumping ground for finished, industrial goods.  With the economy and state apparatus (legal system, foreign affairs, military, currency) controlled by the corporate interests in Washington, the groundwork was set for stabilizing a neocolony. An oppositional movement was needed to expose the Commonwealth fraud. Conceived by Ramos, the Sakdal party had been campaigning against maldistribution of wealth, excessive taxes, and for the confiscation of large landholdings for redistribution to the landless. Luis Taruc, the leading figure of the Huk rebellion in the forties and fifties, connected that historical specificity (land hungry peasantry) and the global actuality of that time in his memoir, Born of the People:  
It had been that way under the Spanish regime for centuries. When the Americans came, they made boasts about having brought democracy to the Philippines but the feudal agrarian system was preserved intact.
On the haciendas there were laborers who were paid less than ten centavos a day. Thousands more earned less than twice that much.  From ten thousand miles away the Spreckles sugar interests in California reached into the sugar centrals of Pampanga and took their fortune from the sweat of Filipino labor.  (de la Costa 1965, 268).

Ramos’ mobilizing organ was the weekly newspaper Sakdal, using Tagalog as the medium of communication. It began as a vehicle of Ramos’ criticism of the Quezon regime as composed of lackeys of American imperialism, the landlord-comprador bloc, the Church hierarchy, and the Philippine Constabulary whose brutal treatment of peasants sparked violent resistance. The self-righteous Stanley Karnow echoes the Establishment dismissal of the rebel: “Filipinos thrive on abusive polemics, and Ramos’ vitriolic genius made him an instant celebrity” (1989, 273).   Other groups like the Tanggulan, a patriotic secret society founded by writer Patricio Dionisio, a former member of the Communist-led Congreso Obrero, voiced their grievances in Sakdal, making it a national-popular tribune of the disenfranchised masses. 

In effect, the Sakdal movement replaced the official political parties as the articulator of mass sentiments and aspirations, the grassroot “structure of feeling.” The Sakdal program targetted  the educational system glorifying American culture, the American military bases, and the U.S. stranglehold on the economy. Their leaders advocated “complete and absolute independence” by December 1936. In the 1934 election, several Sakdal party’s parliamentary strategy proved effective in electing three representatives, a provincial governor and several municipal posts in provinces adjacent to the metropoitan center of power.  Ignored by Quezon and the oligarchic clique, the Sakdalista movement mounted an uprising that spread through the provinces of Laguna, Rizal, Cavite, Tayabas and Bulacan which the Philippine Constabulary crushed in one day before its fire spread throughout the islands.

A few days before the plebiscite on the Constitution designed to legitimize the Commonwealth, the peasantry staged a bloody uprising on May 2, 1935 involving at least sixty thousand armed partisans in nineteen towns. Earlier their peaceful demonstrations were harassed and permits for assemblies revoked. In the three towns where the rebellion centered, fifty-seven peasants were killed, hundreds wounded, and over five hundred jailed (Agoncillo 1970, 418). Ramos was then in Japan, negotiating for support; eventually he was extradited and jailed. His admiration for the Japanese ethos and achievement failed to be critical of the reactionary, racist patriotism of its leaders then gearing up for brutal imperial conquest of his homeland (see Moore 1966).

The Sakdal leadership’s opportunist stance  abandoned its mass base by devoting itself to the propagation of the Japanese-sponsored program of “Asiatic Monroeism” (Constantino 1975, 370). Notwithstanding its inadequacies, the Sakdal movement performed a decisive and necessary pedagogical function: it raised the level of political consciousness in a nationalist-radical democratic direction by connecting the poverty of the people with the colonial system and its ideological state apparatuses (education, media, diplomacy). Renato Constantino’s judgment assays the positive impact of Ramos’ praxis: “The Sakdalista movement, despite its opportunist and fascist-inclined leadership, was a genuine expression of protest, and a milestone in the politicization of the people” (1975, 370).

Unacknowledged Legislator?

Long before his Sakdal engagement, in 1912 Ramos reacted to the Westernization of the literary tastes and standards of his milieu: “…it is not pleasing to be told that on sounds like Victor Hugo, Zamacois, Blasco Ibanez, or any other foreign writer. We have started to demonstrate that in our country, we have our own literary masters” (quoted in Lumbera 1967, 311). The imposition of English has been regarded as the most powerful instrument to commodify culture since the valorization of exchange-value (profit) over use-value (need) transforms art and literature into saleable goods no different from copra, sugar and hemp, the bulk of the dollar-earning export crops. Enforced American English also fragmented the polity, dividing the educated elite from the plebeian subalterns. Given his pettybourgeois background, Ramos as a key translator in the Philippine Senate could have easily switched to writing in English.  He did not. In the marketplace of social media, he chose the down-to-earth idiom of the productive forces, the working class and peasantry, and transformed himself into their organic intellectual voice.

Earlier we noted how the orator-poet Jose Corazon de Jesus was fired from his job for criticizing an American teacher, Miss Brummit, for insulting Filiinos. Ramos joined his fellow writer and lambasted Quezon’s shameless public subservience to the American colonizers, for which he was immediately fired. Ten days after, Ramos set up the periodical Sakdal, followed by the founding of the Sakdalista political party in October 1933.  Language became again, as in the first decade, the crucial arena of ethical and ideological struggle. Given the fact that “all poetry is in origin a social act, in which poet and people commune” (Thomson 1946, 58), Ramos’ use of the vernacular—essentially magical and emotive—was a wager of affirming the communicative praxis of his art. His verses reflect constellations of feeling directed and controlled by the social ego, by necessities of his particular time and place, in order not only to interpret but to change the entire social order (Caudwell 19370.  

From his youth, Ramos depended on his audience for realizing the value of his declamatory talent. Without the crowd of listeners and their responses, he is not an artist; with them he became poeta revolucionario (Almario 1984, 17). He forfeited the individualist hubris of Villa and chose the task of actualizing the popular virtues inherent in the tradition of revolutionary Tagalog writing. Under the aegis of winning hegemony for the plebeian citizenry, “popular” art means (in Brecht’s aphoristic lexicon) “intelligible to the broad masses, taking over their own forms of expression and enriching them/ adopting and consolidating their standpoint / representing the most progressive section of the people in such a way that it can take over the leadership: thus intelligible to other sections too / linking with tradition and carrying it further / handing on the achievements of the section of the people that is struggling for the lead” (1975, 423). I quote Ramos ”Filipinas” composed in the transitional years 1929-30 before he was expelled from the colonial bureaucracy and committed himself to the redemption of its victims:

Kay-rami ng layak nitong aking Bayan!
Kay-rami ng dumi, kay-rami ng sukal!
Pati na ang hanging aking pagkabuhay
kung aking langhapin ay may amoy-bangkay!

Nasaan ang aking mga iniibig,
ang mga anak kong may pusong malinis?
Nahan ang panulat na namimilansik
upang ang kadimla’y mawala sa langit?

Nahan ang matapang na mga makatang
tutula ng aking puhunang dalita?
Nahan ang maraming anak na nanumpang
tutubusin ako sa aking pagluha?

Kung kahapon ako’y inapi ng Dasal
ngayon ay lalo pang kaapi-apihan.
Namatay ang aking Magiting na Rizal
at patuloy pa rin ang kanyang kaaway.

Ang mga lupa kong kinuha’t ginaga,
nahan, o anak ko, nangabalik na ba?
At kung hangga ngayo’y di mo nakukuha
ano’t natitiis na ululin ka pa?

(Ramos  1998, 180)

Unlike the typical didactic and moralizing poems that were commodified in the mass periodicals, Ramos’ poem departs by ascribing this lament of sorrows to the maternal figure of the nation. This follows a long allegorical tradition from Hermenegildo Flores’ “Hibik ng Filipinas sa Ynang Espana” (Ileto 1998, 11) to “Joselynang Baliwag” and Bonifacio’s “Pag-ibig sa Tinubuang Lupa” (Maceda 1995, 209-212). The imagistic cluster of pollution, abandonment, mourning, and dispossession suggests a miserable predicament that cries for  urgent remedy, so antithetical to the utopian pastorals of Fernando Amorsolo and his counterparts in literature (see examples in Abueg 1973). The tone is simultaneously elegiac and hortatory. Not only does the poem advance the popular tradition, enriching and transmitting to the next generation the standpoint of the masses, but it also challenges the “children” to assume leadership. The mother’s exhortation  to reclaim the stolen homeland and to stop enduring such privations invokes Rizal, the national icon and martyr. 

We observe in the structure of Ramos’ poem the dialectic between land/blood and the ideals of sovereignty and sacrifice for collective liberation. Abstract, rhetorical notions of patriotism and autonomy are concretized in intelligible terms (more vividly nuanced in many poems collected by Delfin Tolentino Jr. in Gumising Ka, Aking Bayan). The poet’s fidelity to the struggle for liberation is unequivocal and uncompromising. While Ramos’ is generally censured for being a “traitor” by sympathizing with the Japanese anti-US imperialism during the war—a still contentious issue that defies stereotypical reductionism (Steinberg 1967)—there is no doubt that, on the whole, Ramos’ poetic achievement may be taken as the most eloquent, innovative expression of the national-democratic imagination in the first three decades of American domination. Not even the eloquent “social justice” slogan of Quezon could distract from the Sakdal’s collective dream of emancipation, as passionately voiced by Salud Algabre (quoted as epigraph) in the vernacular. Ramos’ speech-acts effectively communicated to a people yearning for dignity and self-determination,  at a conjuncture where the commodification of the slogan of “independence” seduced the more privileged stratum of the citiznery whose preferred language (English) detached them from the pain, joy, anguish, and dreams of the majority of Filipinos. This situation of subalternity has worsened today in the neoliberal intensification of commodity-fetishism against which progressive Filipino artists are uniting with cultural activists in other countries, just as Rizal, De Los Reyes, Ramos, and the Philippine Writers League did in the last turbulent century.

REFERENCES



Abueg, Efren. 1973.  Parnasong Tagalog ni A.G. Abadilla.  Manila: MCS Enterprises Inc.

Agoncillo, Teodoro.  1963.  The Writings and Trial of Andres Bonifacio. Manila: Mayor Villegas Office and the University of the Philippines.

——-. 1974.  Fillipino Nationalism 1872-1970. Quezon City: R.P. Garcia Publishing Co.

—— and Milagros Guerrero.  1970. History of the Filipino People.  Quezon City: R.P. Garcia Publishing Co.

Aguilar, Faustino.  1986.  Pinaglahuan.  Quezon City: Ateneo University Press.

Almario, Virgilio, ed. 1984a.  Jose Corazon de Jesus: Mga Piling Tula.   Manila: Aklat Balagtasyana.

——-.  1984b.  Balagtasismo Versus Modernismo.  Quezon City: Ateneo University Press.

Anderson, Benedict.  1983. Imagined Communities.  London: Verso.

——-.  2005.  Under Three Flags.  New York: Verso.

Atienza, Monico.  1995.  Bayan Ko.  Quezon City: College of Arts and Letters Publication Office, University of the Philippines.

Brecht, Bertolt.  1975.  “The Popular and the Realistic.”  In Marxists on Literature: An Anthology.   Ed. David Craig. Baltimore, Maryland: Penguin.

Caudwell, Christopher.  1937.  Illusion and Reality.  New York: International Publishers.

Constantino, Renato.  1975.  The Philippines: A Past Revisited.  Quezon City: Tala 
Publishing Services.

Davis, Horace.1978.  Toward a Marxist Theory of Nationalism.  New York: Monthly Review Press.

de la Costa, Horacio.  1965.  Readings in Philippine History.  Manila: Bookmark.

de los Reyes, Isabelo.  1980.  Religion of the Katipunan.  Manila: National Historical Institute.

Dunn, John. 1979.  Western Political Theory in the face of the future.  London: Cambridge University Press.

Gramsci, Antonio.  1971.  Selections from the Prison Notebooks.  New York: International Publishers.

Harvey, David.  1977.  “The Geography of Capitalist Accumulation: A Reconstruction of the Marxian Theory.” In Radical Geography.  Ed. Richard Peet.  Chicago:  Maaroufa Press.

Ileto, Reynaldo.  1998.  Filipinos and Their Revolution.  Quezon City: Ateneo University Press.

Karnow, Stanley.  1989.  In Our Image: America’s Empire in the Philippines.  New York: Random House.

Kiernan, V. G.   1983.   “Nation.”  In A Dictionary of Marxist Thought. Ed. Tom Bottomore.  Cambridge, Mass: Harvard University Press.

Lenin, V. I.  1968.  National Liberation, Socialism and Imperialism.  New York: International Publishers.

Lopez, Salvador P. 1976.  “Literature and Society—A Literary Past Revisited.” In Literature and Society: Cross-Cultural Perspectives.  Ed. Roger Bresnahan. Manila: United States Information Service.

——-.   2004.   “Literature and Society.”  In Affirming the Filipino. Ed. Ma. Teresa Martinez-Sicat and Naida Rivera.  Quezon City: University of the Philippines Department of English.

Lowy, Michael.  1998.  Fatherland or Mother Earth? London: Pluto Press.

Lumbera, Bienvenido.  1967.  “”The Literary Relations of Tagalog Literature.”  In Brown Heritage. Ed. Antonio Manuud.  Quezon City: Ateneo University Press.

——- and Cynthia Lumbera.  1982.  Philippine Literature: A History and Anthology.  Manila: National Book Store.

Mabini, Apolinario.  1969.  The Philippine Revolution.  Tr. Leon Maria Guerrero. Manila: National Historical Commission.

Maceda, Teresita.  1995.  “Imahen ng Inang Bayan sa Kundiman ng Himagsikan.” In  Ulat sa Ikatlong Kumperensya sa Sentenaryo ng Rebolusyong 1896.  Baguio: UP Kolehiyo sa Baguio & Benguet State University.

Mojares, Resil B.  2006.  Brains of the Nation.  Quezon City: Ateneo University Press.

Moore, Barrington, Jr.  1966.  Social Origins of Democracy and Dictatorship.  Boston: Beacon Press.

Ramos, Benigno.  1998.  Gumising Ka, Aking Bayan.  Ed. Delfin Tolentino Jr.  Quezon City: Ateneo University Press.

Reyes, Narciso.  1954. “ Lupang Tinubuan.”  In Ang Maikling Kathang Tagalog. Ed. A.G. Abadilla, F.B. Sebastian, A. G. G. Mariano.  Manila:  Bede’s Publishing House.

Reyes, Soledad.  1982.  Nobelang Tagalog  1905-1975.  Quezon City: Ateneo University Press.

San Juan, E.  2002.  “Nation-State, Postcolonial Thought, and Global Violence.” Social Analysis 46, 2 (Summer): 11-32.

——-.  2009.  Toward Filipino Self-Determination.  Albany: SUNY Press.

——-.  2015a.  Lupang Hinirang, Lupang Tinubuan.  Manila: De La Salle University Publishing House.

——-.  2015b.  Between Empire and Insurgency.  Quezon City: University of the Phiippines Press.

Santos, Lope K.  1972.  Talambuhay ni Lope K. Santos, Paham ng Wike. Ed. Paraluman S. Aspillera.  Quezon City: Capitol Publishing House.

Saulo, Alfredo.  1990.  Communism in the Philippines.  Quezon City:  Ateneo University Press.

Schneider, Herbert.  1967.  ‘The Period of Emergence of Philippine Letters/“  In Brown Heritage: Essays on Philippine Cultural Tradition and Literature. Ed. Antonio Manuud.  Quezon City: Ateneo University Press.

Scott, William Henry.  1982.  Cracks in the Parchment Curtain.  Quezon City: New Day Publishers

Scruton, Roger.  1982.  A Dictionary of Political Thought.  New York: Hill and Wang.

Steinberg, David Joel.  1967.  Philippine Collaborationin World War II.  Ann Arbor: University of  Michigan Press.

Sturtevant, David.  1976.  Popular Uprisings in the Philippines, 1840-1940.  Ithaca, NY: Cornell University Press.

Tolentino, Delfin Jr.  1998.  “Paunang Salita.”  In Benigno Ramos, Gumising Ka, Aking Bayan.  Quezon City: Ateneo University Press.

Torres-Reyes, Maria Luisa.  2010.  Banaag at Sikat: Metakritisismo at Antolohiya.  Manila:  National Commission for Culture and the Arts.

Tan, Samuel K.  2002. The Filipino-American War, 1899-1913. Quezon: University of the Philippine Press.

Thomson, George.  1946.  Marxism and Poetry.  New York; International Pubishers.

Werning, Rainer.  2011.  Crown, Cross and Crusaders.  Essen, Germany: Verlag Neuer Weg.

Williams, Raymond.  1961.  The Long Revolution.  New York: Columbia University Press.

Zaide, Gregorio.  1970.  Great Filipinos in History.  Manila: Verde Book Store.


Sunday, May 08, 2016

METAKOMENTARYO & PAGBATI--SA PAGLULUNSAD NG KRITIKA KULTURA #26

Metakomentaryo sa Pagkakataon ng Kolokyum Ukol sa “The Places of E. San Juan, Jr.” 


E. San Juan, Jr.
Polytechnic University of the Philippines


Abstract

In a provisional synthesis of his lifework, E. San Juan, Jr. surveys the issues and aporias that define his critical oeuvre. He warns at the outset against the narcissism of autobiographical acts, or what he calls the selfie mode. In locating himself, San Juan uses instead the historicizing lens. In this metacommentary, San Juan locates his life project between his birth in 1938, which saw the defeat of the Republican forces in Spain and the rise of fascism in Germany and Italy, and the new millennium marked by 9/11 and imperialist terrorism. He begins with the class background of his parents and moves on to discuss his years as an undergraduate at the University of the Philippines-Diliman; his graduate education at Harvard; his collaboration with Tagalog writers; his radicalization as a professor at the University of California-Davis, and at the University of Connecticut, Storrs,  in the midst of the nationalist movements, the Vietnam War, and the Civil Rights era; and his late engagement with the question of racism. San Juan also names the sources of his radical politics as well as the aporias in his thinking, including his oversight of the historical genealogy of local cultures in Philippine vernacular literature, folklore, ecology, and mass media. He ends by reiterating the need to develop the discourse of critique in the hope of re-inscribing the ideal kingdom of the Categorical Imperative into the immanent adventure of humanity in its reflexive history.    


Keywords

critical theory, cultural studies, E. San Juan, Jr., metacommentary, Philippine literature and criticism, race and ethnicity, radicalization


About the Author

Kilalang kritiko at manlilikha sa larangang internasyonal, si E. San Juan, Jr. kamakailan ay fellow ng Harry Ransom Center, University of Texas; at ng W.E.B. Du Bois Institute, Harvard University. Tubong Maynila at lalawigang Rizal, siya ay nag-aral sa Jose Abad Santos High School, Unibersidad ng Pilipinas, at Harvard University. Emeritus professor ng English, Comparative Literature at Ethnic Studies, siya ay nakapagturo sa maraming pamantasan, kabilang na ang University of the Philippines (Diliman), Ateneo de Manila University, Leuven University (Belgium), Tamkang University (Taiwan), University of Trento (Italy), University of Connecticut, Washington State University, Wesleyan University, at ngayon ay Professorial Lecturer sa Polytechnic University of the Philippines. Namuno sa U.P. Writers Club at lumahok sa pagbangon ng makabayang kilusang ibinandila nina Claro Recto at Lorenzo Tanada noong dekada 50–60, si San Juan ay naging katulong ni Amado V. Hernandez (sa Ang Masa) at ni Alejandro G. Abadilla (sa Panitikan) kung saan nailunsad ang modernistang diskurso’t panitikan kaagapay ng rebolusyong kultural sa buong mundo. Kabilang sa mga unang aklat niya ang Maliwalu, 1 Mayo at iba pang tula, Pagbabalikwas, at Kung Ikaw ay Inaapi, na nilagom sa koleksyong Alay sa Paglikha ng Bukang-Liwayway. Sumunod ang Himagsik: Tungo sa Mapagpalayang Kultura, Sapagkat Iniibig Kita, Salud Algabre at iba pang tula, Sutrang Kayumanggi, Bukas Luwalhating Kay Ganda, Ulikba, at Mendiola Masaker. Sa kasalukuyang kalipunan, Kundiman sa Gitna ng Karimlan, matatagpuan ang pinakaunang pagsubok sa tulang neokonseptuwal sa wikang Filipino. Bukod sa From Globalization to National Liberation, inilathala rin ng U.P. Press ang naunang mga libro niya: Carlos Bulosan and the Imagination of the Class Struggle, Toward a People’s Literature, Writing and National Liberation, Allegories of Resistance, at Between Empire and Insurgency: The Philippines in the New Millennium. Inilathala noong 2015 ng De La Salle Publishing House ang kanyang librong Lupang Hinirang, Lupang Tinubuan

Labinlimang minutong kabantugan? Namangha ako nang unang banggitin ni Charlie Samuya Veric na may plano siyang magbuo ng isang forum tungkol sa akin—hindi pa ako patay o naghihingalo, sa pakiwari ko. Sabi nga ni Mark Twain: “The report of my death was an exaggeration.” Bagamat laktaw na ako sa hanggahang tradisyonal—ilan na bang kapanahon ang sumakabilang-buhay na (magugunita sina Pete Daroy at mga kapanahon, kamakailan lamang si Joe Endriga).
Bagamat labis na sa taning, magiliw na pasasalamat ang ipinaaabot ko sa mga katulong sa Kritika Kultura, bukod kay Charlie kina Ma. Luisa “Lulu” Torres-Reyes, Vincenz Serrano, Francis Sollano at iba pang kasama, sa kanilang walang sawang pagtangkilik. At sa lahat ng mga kolega’t kabalikat na gumanap sa pakikibahagi ng kanilang mga kuro-kuro’t hinuha tungkol sa ilang akdang nilagdaan ni “E. San Juan, Jr.” 

Pasakalye
  Sambit ni Heidegger, ang paborito ng mga teologo rito: “Ang tao ay nilikhang-pa-kamatayan,” laging balisa. Nagbibiro ba lamang tayo? Sa pasumalang ito, taglay pa rin natin ang pag-asam na makukumpleto ang ilang proyekto bago sumapit sa ika-walumpung taning. Deo volens, wika nga ng mga paganong Romano, tumitingala sa iba’t ibang musa, bathala o espiritu ng kalikasan. Sino nga ba itong awtor? Di ba patay na ang awtor, ayon kay Roland Barthes? Gayunman, tila nakasalamuha o nakabangga ng mga nagsalita ang aninong may ganoong etiketa o bansag, na kahawig ng pangalan ng santong buminyag sa Mesiyas, o iyong Ebanghelyo ng Bagong Tipan. 
Patakara’t hilig kong umiwas sa anumang okasyong itatampok ang sarili sa makasariling kapakanan, tinaguring “pagbubuhat ng sariling bangko.” Ayaw ko nang modong selfie. O anumang makatatawag-pansin sa “Cogito” na unang nahinuha ni Rene Descartes at naging saligang prinsipyo ng Kaliwanagan (Enlightenment) at siyentipikong rebolusyon sa Kanluran noong Siglo Labing-Walo. Mahirap ipatotohanan na may “Cogito” ngang walang bahid ng walang-malay (unconscious) na siyang sumisira ng anumang afirmasyong maihahapag dito. Huwag nating kaligtaan ang matalas na sumbat ni Walter Benjamin sa kanyang sanaysay tungkol sa suryalismo: “Walang matapang na narkotikong ating sinisipsip kapag tayo’y sawi o malungkot kundi ang ating sarili mismo.” Kailangan ba natin ng opyong kawangki ng relihiyon o mas matindi pa roon? 
Pangalawang babala kung bakit kalabisan o kabaliwan ang pumaksa sa sarili. Payo ni Charles Sanders Peirce, fundador ng pragmatisismo, tungkol sa ego/identidad: Iyon ay “error,” ilusyon, isang kamalian o kawalan, kahungkagan—anong senyas o tanda ang makatutukoy sa kamalayan sa sarili, sa ideolohiyang kaakibat nito? Kumbiksyon ko na ang “sarili” nga ay lunan/lugar ng kawalang-muwang, ignoransya, at pagkakamali. Samakatwid, puwedeng punan at wastuhin ng kapaligiran, ng kasaysayan, ng kolektibong pagsikhay at pagpupunyagi. Sanhi sa klasikong materyalismong minana sa tradisyon, sadyang hindi gaanong nasaliksik ang pormasyon ng subheto, o sabjek-posisyon, sa mga diskurso ko na nito lamang huling dekada nadulutan ng masinop na pagsisiyasat.
I-braket natin ito muna. Kung sakaling nailugar man ang awtor, makatutulong din sa mga susunod na imbestigador o mag-aaral ang pagmapa ng panahong sumaksi sa ebolusyon ng mga akdang natukoy. Payo nina Marx at Engels na ang mga kaisipan ay walang naratibo na hiwalay sa modo ng produksiyon ng lipunan—sa Zeitgeist ng ekonomiyang pampolitika nito. Kaya dapat isakonteksto sa kasaysayan ng taumbayan—“Always historicize!” Ang metodong ito’y dapat ilapat sa anumang ideya o paniniwala, tulad ng sumusunod, bagay na maiging naipunla sa internasyonalismong perspektiba ni Veric.

Bakas ng Paghahanap sa Landas
Sapagkat mahabang istorya iyon, ilang pangyayari’t tauhan lamang ang maiuulat ko rito. Bakit nga ba nakarating dito’t sa iba’t ibang lugar ang marungis na musmos mula sa Blumentritt, Sta. Cruz, Maynila? Di ko lubos maisip na nakaabot ang uhuging paslit sa sangandaang ito. Utang ito sa magkasalabit na takbo ng sirkumstansya at hangarin.
Tila pakikipagsapalaran ba lahat? Malamang. Hindi nasa bituin ang tadhana kundi sa kontradiksiyon ng saloobin at kasaysayan. Kaya dapat ilugar ang mga pangyayari sa tiyak na panahong 1938, na sinaksihan ng pagkagapi ng mga Republikanong puwersa sa Espanya at pagbulas ng rehimeng pasista sa Alemanya at Italya, hanggang sa epoka ng Cold War (1947–1989), sa diktaduryang U.S.-Marcos (1972–1986), at bagong milenyong pinasinayaan ng 9/11 at imperyalistang terorismo hanggang sa ngayon. Pinakamalalang krisis ito ng kapitalismong global sa loob at labas ng neokolonyang sistema sa Pilipinas.
Bago ko malimutan, nais kong banggitin ang unang pagsipat sa mga unang kritika ko ni Soledad Reyes noong 1972 sa isang artikulo sa Philippine Studies, at sa isang interbyu ni Maria Luisa Torres-Reyes sa Diliman Review noong 1987–88, nang aming inihahanda ang nabuking  pagdalaw ni Fredric Jameson dito sa atin—isang interbensiyong sana’y nakapukaw sa mga postkolonyalista’t postmodernistang naligaw sa bayang sawi. Sayang at hindi nakasama sa publikasyon ang puna ni Tomas Talledo sa limitasyon ni Reyes at sa dinamikong saklaw ng mga tula ko noon.
Supling ako ng dalawang gurong graduweyt sa U.P. noong dekada 1930–35. Taga-Montalban, Rizal ang ama kong pesanteng uri ang pinagmulan; samakatwid, kabilang sa gitnang-saray, hindi ilustrado. Sandaling naging kalihim ang ama ko ni "Amang" Rodriguez, kilalang patnugot ng Partido Nasyonalista noong panahon ni Quezon. Kaklase ng mga magulang ko si Loreto Paras-Sulit sa U.P. at unang libro kong nabasa sa aklatan namin ay unang edisyon ng Footnote to Youth ni Jose Garcia Villa. Nang ako’y nasa Jose Abad Santos High School, nakilala ko sina Manuel Viray at Sylvia Camu, tanyag na mga dalubhasa, at nabasa ang mga awtor sa Philippine Collegian at Literary Apprentice—mabisang kakintalang nakaamuki sa landas na tinahak. 

Naanod ng Sigwa sa Diliman
Ilang piling impresyon lang ang mababanggit ko rito. Ang unang guro ko sa Ingles sa U.P. (1954) ay si Dr. Elmer Ordoñez na unang gumabay sa amin sa masusing pagbasa’t pagkilatis sa panitikan. Sumunod sina Franz Arcellana at NVM Gonzalez. Si Franz ang siyang naghikayat sa aking sumulat ng isang rebyu ng Signatures, magasing pinamatnugutan nina Alex Hufana at Rony Diaz. Kamuntik na akong idemanda ni Oscar de Zuniga dahil doon. 
Malaki ang utang-na-loob ko kay Franz, bagamat sa kanya ring tenure nasuspinde ako sa paggamit ng salitang “fuck” sa isang tula ko sa Collegian noong 1956 o 1957. Kumpisal sa akin ni Franz na siya raw ay naging biktima ng administratibong panggigipit. Kasapi sa mga taong kumondena sa pulubing estudyante ay sina Amador Daguio at Ramon Tapales; kalaunan, si Ricaredo Demetillo ang siyang umakusa sa Maoistang awtor sa magasing Solidarity ni F. Sionil Jose.
Dalawang pangyayari ang namumukod sa gunita ko noong estudyante ako. Minsan niyaya kami ni NVM na dumalo sa isang sesyon ng trial ni Estrella Alfon sa Manila City Hall dahil sa kuwentong “Fairy Tale of the City.” Doon ko namalas na kasangkot pala ang panulat sa mga debateng maapoy sa lipunan. Dumanas din kami ng madugong kontrobersya tungkol sa sektaryanismo-versus-sekularismo sa U.P. noon, sa usapin ng Rizal Bill, at nakilahok sa kampanya nina Recto at Tanada noong 1957–58 sa untag ni Mario Alcantara. 
Ang pangalawang pangyayari ay kasangkot sa parangal kay Nick Joaquin na nanalo ng unang premyo ni Stonehill sa kanyang nobelang The Woman Who Had Two Navels. Sa okasyong iyon, una kong nakita si Ka Amado V. Hernandez na masiglang nanumbat kung bakit isinaisantabi ang mga manunulat sa Tagalog at katutubong wika at laging ginagantimpalaan ang mga nagsusulat sa Ingles. Humanga ako kay Ka Amado sa maikling talumpating binigkas niya noon.
Kakatwa na ang kritika kong Subversions of Desire (1987) tungkol kay Nick Joaquin ay binati ng batikos mula sa kaliwa at simangot mula sa kanan—marahil, hihintayin pa ang henerasyong susunod upang mabuksan muli ang usaping ito. Makabuluhan ang pagtunghay ni Ka Efren Abueg sa milyu ng mga estudyante sa Maynila noon, na oryentasyon sa ugat at tunguhin ng dalumat at danas ng mga henerasyon namin.
Nasa Cambridge, Massachusetts na ako nang magkasulatan kami ni Ka Amado noong 1960–65. Naging kontribyutor ako sa kanyang pinamatnugutang Ang Masa. Naisalin ko rin ang ilang tula niya mula sa Isang Dipang Langit, sa munting librong Rice Grains. Noong 1966–67, nagkakilala kami ni Alejandro Abadilla at tumulong ako sa paglalathala ng magasing Panitikan
Noong panahon ding yaon nakausap ko ang maraming peryodista’t manunulat na nag-istambay sa Soler at Florentino Torres, sa Surian, at sa mga kolehiyo sa Azcarraga, Mendiola, Legarda, Morayta, at España. Marahil nakabunggo ko rin si Ka Efren sa tanggapan ng Liwayway kung saan nakilala ko sina Pedro Ricarte at iba pang alagad ng establisimiyentong iyon. Natukoy ko ito sa libro kong Lupang Hinirang, Lupang Tinubuan (2015) mula sa De La Salle University Publishing House na tila naligaw na karugtong nito ang mga aklat kong Ang Sining ng Tula (1971) at Preface to Pilipino Literature (1972).

Tagpuan sa Pagpapaubaya’t Pagpapasiya
Nais kong dumako sa engkuwentro ko sa panulat ni Bulosan na siyang tagapamansag ng orihinal na “pantayong pananaw” (sa pagtaya nina Michael Pante at Leo Angelo Nery). Una kong nabasa ang kuwentong “As Long As the Grass Shall Grow” ngunit mababaw ang dating. Nang ako’y magturo sa University of California sa Davis, nagkaroon ako ng pagkakataong makatagpo ang ilang “oldtimers” sa California; at tuloy nadiskubre ang mga libro ni Bulosan sa Bancroft Library ng UC Berkeley. Muntik nang madamay ang Carlos Bulosan and the Imagination of the Class Struggle na inilabas ng UP Press ilang araw bago ideklara ni Marcos ang “martial law.” Nakatulong ang suporta ni President Salvador Lopez, na ininterbyu ko noong 1987–88 nang ako’y magturo muli sa U.P. at Ateneo.
Masasabing ang pagtuklas at pagpapahalaga sa halimbawa ni Bulosan ng mga Filipino sa Amerika ng pangatlong henerasyon (mga anak ng beterano o bagong-saltang propesyonal) ay utang sa pagsibol ng kilusang makabayan doon noong 1969–1970. Bumugso ito sa gitna ng pakikibakang anti-Vietnam War at civil rights struggles noong dekada 1960, hanggang sa kilusang peminista’t kabataan at mga etnikong grupo noong dekada 1970. Sa kabila ng makatas na pagsubaybay nina Rachel Peterson at Joel Wendland sa alingawngaw ng mga pagsubok ko sa “cultural studies” at analisis ng ideolohiyang rasismo, lingid sa kanilang kaalaman ang pakikilahok ko sa kilusang anti-Marcos noong 1967–1986. Mahusay na nasuyod ito ni Michael Viola. Suwerte, nakasama rito ang masaklaw na komentaryo ni Dr. Kenneth Bauzon sa mga saliksik at pag-aaral ko tungkol sa etnisidad, rasismo, at kapitalismong global.
Sa huling dako ng siglong nakaraan naibuhos ko ang lakas at panahon sa analisis ng problema ng rasismo sa Amerika. Ang paksang ito’y hindi nabigyan ng karampatang pag-aaral at pagdalumat ng mga klasikong Marxista, kaya nito na lamang ilang huling dekada napagtuunan ng pansin ang sitwasyon ng Moro, mga kababaihan, at Lumad sa ating bayan. Kaakibat nito, sumigasig ang imbestigasyon ko sa teorya ng signos/senyal ni Peirce at lohika ng pagtatanong nina Dewey, Bakhtin, Gramsci, Lukacs, atbp. (Pasintabi: ang 1972 edisyon ko ng kritika ni Georg Lukacs, Marxism and Human Liberation, ay isang makasaysayang interbensiyon sa pakikibakang ideolohikal dito noong madugong panahong iyon.) Mababanggit din ang inspirasyon ng mga kasama sa CONTEND at Pingkian na laging aktibo sa usaping panlipunan at pagsulong ng demokrasyang pambansa.
Ang masa lamang ang tunay na bayani sa larangan ng progresibong pagsisikap. Sa huling pagtutuos, o marahil sa unang pagtimbang, ang inisyatiba ng isang indibidwal ay walang saysay kung hindi katugma o nakaangkop sa panahon at lugar na kanyang ginagalawan. Sa ibang salita, ang anumang katha o akda ninuman ay hindi produkto ng personal na pagpapasiya lamang kundi, sa malaking bahagdan, bunga ng mga sirkumstansyang humubog sa kapasiyahan ng indibidwal at nagbigay-kaganapan dito. Walang bisa ang indibidwal kung hindi nakatutok sa pagsalikop ng tiyak na panahon at lugar. 
Gayunpaman, dapat idiin na ang bisa ng indibidwal ay katumbas ng totalidad ng relasyong panlipunan, alinsunod sa balangkas ng “combined and uneven development.” Ang pasumala ay kabilang mukha ng katiyakan. Kamangmangan at kamalian nga ang laman ng sarili kung di umaayon sa riyalidad. Maidadagdag pa na ang daloy ng mga pangyayari ay hindi diretso o linyado kundi maligoy at liko-liko, kaya kailangan ng diyalektikong pagkilates at pagtaya upang matanto’t masakyan ang trajektori ng kasaysayan sa ating buhay at ng kapwa.

Singularidad ng Pananagutan
Uminog ang daigdig, sinabi mo. Saan nagmula? Nasaan tayo ngayon? Saan tayo patutungo? Ano ang alam natin? Ano ang pinapangarap natin? Paano mag-iisip? Paano kikilos? Anong uri ng pamumuhay ang dapat ugitan at isakatuparan?
Walang pasubali, utang ko ang anumang ambag sa arkibo ng kaalamang progresibo sa kilusan ng sambayanan (laban sa diktaduryang Marcos at rehimeng humalili), sa ilang piling miyembro ng KM at SDK na nagpunla ng binhing Marxista sa U.S. na nagsilbing batayan ng anti-martial law koalisyon, KDP, Ugnayan at iba pang samahan sa Estados Unidos. Malaki rin ang tulong pang-edukasyon ng mga sinulat nina Claro Recto, Lorenzo Tanada, Renato Constantino, Amado Hernandez, Teodoro Agoncillo, Jose Diokno, Jose Maria Sison, Maria Lorena Barros, at lalo na ang mga aktibistang naghandog ng kanilang buhay sa ikatatagumpay ng katarungang sosyal, pambansang demokrasya, at awtentikong kasarinlan.
At utang naman ito sa paglago’t pagtindi ng feministang kilusan kaagapay ng anti-rasistang mobilisasyon ng mga Amerikano-Afrikanong rebolusyonaryo, ng mga Chicano’t Katutubong Amerikano, pati na rin ang impluwensiya ng rebolusyon sa Cuba, Algeria, Vietnam, Mozambique at, natural, sa Great Proletarian Cultural Revolution sa Tsina. Samakatwid, nagtataglay ng halaga ang anumang gawain o likhain kung ito’y ilulugar sa larangan ng pagtatagisan ng mga uri sa lipunan, ng kontradiksyon ng taumbayan (manggagawa, magbubukid) at hegemonya ng imperyalismo’t oligarkong kasabwat nito. At may tiyak na panahon at takdang hangganan ang pagsulong ng mga kontradiksyong lumulukob sa karanasan ng bawat tao sa lipunan.
Sa partikular, ang halaga ng anumang kaisipan o praktika ay nakasalalay sa masalimuot na lugar ng kasaysayan. Nakasalig ito lalo na sa kasaysayan ng ating pakikibaka tungo sa tunay na kasarinlan at pambansang demokrasya mula pa noong rebolusyong 1896 hanggang sa rebelyon ng Bangsamoro laban sa teroristang lakas ng Estados Unidos at mga kapitalismong global na patuloy na naghahari sa neokolonyang bansa. Sosyalismo o barbarismo—alin ang mananaig?
Kalkulahin natin ang burador ng pangarap at naisakatuparan. Dahil sa malaking panahong iniukol sa kilusan laban sa diktaduryang Marcos at sa paglaban sa rasismong salot na sumasagwil sa pansarariling determinasyon ng mga Filipino sa U.S., hindi ko naibuhos ang sapat na lakas sa pagsusuri’t pagsisiyasat ng kulturang katutubo, lalo na ang kritika sa panitikang Pilipino. Hindi rin nabigyan ng karampatang pansin ang poklor o katutubong ekspresyon ng mga Lumad, Moro, atbp; ang isyu ng kapaligiran, ang papel ng midyang pangmadla (pelikula, dula, musika), atbp. 
Dahil sa pagkalubog ko sa literaturang Ingles at sa oryentasyong New Criticism at saliksik-tradisyonal na sinipsip sa mga guro sa UP English Dept at Harvard University, superpisyal ang interes ko noon sa panitikang vernacular, sa komiks o pelikulang tatak lokal. Kumpara sa Ingles at Kastila, ang panitikang Tagalog, Hiligaynon, Cebuano, atbp. ay maituturing na bahagi ng kulturang popular. Ang Liwayway at mga kamag-anak nito ay organo ng diskursong kultural popular, bago pa ang megmall at penomenang sinipat ni Roland Tolentino, na siyang pinaka-avantgarde na manunuri ngayon sa buong bansa. Nabanggit ko nga na noon lamang magkasulatan kami ni Ka Amado noong 1960-65 sumigla ang nasa kong ibaling ang panahon at lakas sa pag-aaral ng literatura't kulturang nakasulat sa Filipino. Malaki ang tulong sa akin noon nina Rogelio Mangahas, Ben Medina Jr,, Alejandro Abadilla, at Delfin Manlapaz sa hilig na ito.
Pundamental ang pagtaya ni Roland na pinakamahalaga ang world-view o  paradigm na panukat sa anumang pag-aaral ng kultura. Ito ang turo ng "cultural studies" nina Raymond Williams at ni Stuart Hall sa UK na kapwa umamin ng mga ideyang hinango mula kay Antonio Gramsci. Nabatid ito ni Roland hindi sa pagpasok sa Bowling Green State University, sentro ng pagsusuri sa "popular culture" sa Estados Unidos, kundi sa paglagom ng kanyang mayamang karanasan bilang aktibista simula dekada 1980-1990 hanggang sa ngayon. Sa Bowling Green ko na lang siya nakatagpo, hindi ko na maalala ang pagkakataon sa Diliman na nabanggit niya. Ngunit hindi multo ako noong magkasama kaming dumalaw minsan kay Sanora Babb, matalik na kaibigan ni Carlos Bulosan, nang nag-aaral na si Roland sa University of Southern California sa Los Angeles. At hindi rin multo sa maraming pagkakataong makasali ako sa mga forum at lektura sa U.P. nitong dalawang dekada (1990-2010) kung saan si Roland ay mabisang gabay ng mga estudyante sa UP bilang Dekano ng College of Mass Communications.  Tanggap na sopistikado na ang diskursong kultural popular sa akademya, ngunit (sa palagay ko) mahina pa't pasapyaw ang dating nito sa mass media sa TV, radyo, at peryodiko. At bagamat malaki na rin ang transpormasyon sa indy pelikula, kailangan pang kumita ng prestihiyo sina Brillante Mendoza, Lav Diaz, at iba pang direktor sa Europa upang mabigyan ng panibagong pagtingin sa atin. Sintomas ito ng maselang sitwasyon ng kritiko ng araling kultural, popular man o elitista, na hindi maibubukod sa dekadensiya ng naghaharing uri't dayuhang puwersa, laluna ang Estados Unidos at Europa, sa pagkontrol sa ekonomya't negosyong OFW ng bansa. Sintomas din kaya ito ng pagkabulok ng hegemonya nila? Hinihintay ng mobilisadong madla ang opinyon nina Roland at mga mataray na kapanalig na espesyalista sa diskursong kultura popular.
Nais kong ihandog ang nalalabing taon ko sa pagsisiyasat sa mga usaping ito kaugnay ng krisis ng globalisasyon. Kabilang na rito ang kalipunan ng mga bagong sanaysay ko sa nabanggit kong Lupang Hinirang, Lupang Tinubuan. Meron akong inihahandang pag-aaral sa klasikong nobela nina Faustino Aguilar, Lope K. Santos, Valeriano Hernandez Peña, Lazaro Francisco, Iñigo Ed. Regalado, hanggang kina Genoveva Edroza Matute't Liwayway Arceo. Nais ko rin sanang maipagpatuloy ang palitang-kuro namin ng nasirang Alex Remollino tungkol sa tula ko hinggil sa sitwasyon ni Rebelyn Pitao (kalakip sa koleksiyon kong Sutrang Kayumanggi) na sinensor ng Bulatlat nang paslangin ng pasistang Estado ang anak ni Kumander Parago circa 2010.

Pandayin ang Sandata ng Kaluluwa
Patuloy na nagbabago ang mundo, nag-iiba ang kapaligiran at kalakaran. Hindi mapipigil ito. Pinuputol at pinapatid ang repetisyon ng karaniwang araw sa paulit-ulit na krisis ng kapitalismong orden. Ikinukubli ng repetisyon sa araw-araw ang naratibo ng kasaysayang sinidlan ng pangarap, hinubog ng panaginip, at pinatingkad ng pag-aasam. Katungkulan nating palayain iyon, ang mga pagnanasang ibinaon, mga tinig na binusalan, sa mapagpasiya’t mapagligtas ng Ngayon na nagbubuklod ng Katotohanan at Kabutihan. 
Ngayon ang pagtutuos, Ngayon ang pagsasakatuparan at kaganapan. Responsibilidad ito ng panaginip upang pukawin at mobilisahin ang diwang sinikil ng mga panginoong dayuhan at kakutsabang lokal. Ang lugar dito at sa abrod ng OFW ay larangan ng paglutas sa mga kontradisiyong salaghati sa ating buhay bilang bansang iniluluwal pa lamang. Kung hindi ngayon, kailan pa?

Mensaheng Ipinalaot sa Kawalan
Sinabi mo, nadinig ko. Sa pangwakas, nais kong sipiin ang makahulugang obserbasyon ni Benjamin tungkol sa temang naturol dito, ang halaga ng personal na pagsisikap laban sa batas ng tadhana o hatol ng kapalaran. Puna ni Benjamin: Ang anumang obrang kultural ay sabayang dokumento ng barbarismo’t dokumento ng sibilisasyon. Nawa’y magsilbing kasangkapan ito tungo sa bagong uri ng kabihasnan at hindi kagamitan upang mapanitili ang barbarismong nais nating supilin at wakasan. Sa okasyon ng bagong edisyong ito ng Kritika Kultura, muli nating ilunsad at pag-ibayuhin ang diskurso’t pagtatanong upang makapiling ang katotohanan sa nasugpong birtud ng sangkatauhan.
Maraming salamat sa lahat ng kolaboreytor at partisano sa itinaguyod na proyektong sinalihan nating lahat. Partikular na kilalanin ko rito ang tulong at payo ni Delia Aguilar, na kadalasa’y nagwasto’t nagpayaman sa mga ideyang nailahad dito. Sana’y magkatagpo muli tayo dito o sa kabilang pampang ng ilog. Mabuhay ang sakripisyo’t pakikipagsapalaran ng masang naghihimagsik! Ipagpatuloy ang laban!

 7 Marso 2015, Ateneo de Manila University, Quezon City-- 
22 Disyembre 2015, Storrs, CT; 19 Pebrero 2016, Washington DC, USA 


MALIGAYANG PAGBATI  mula sa “sikmura ng halimaw”
[Sa okasyon ng paglunsad ng Kritika Kultura 26, 4/25/2016]

—E. San Juan, Jr.



Masilakbong pagbati sa lahat ng staff ng KK, kabilang sina Charlie Veric, Francis Sollano, Vinz Serrano, Lulu Torres-Reyes at marami pang kabalikat, sa pagkakataong naidaos sa pagpupulong ng ilang iskolar at manunulat sa symposium tungkol sa mga lugar ng awtor na may mapahiwatig na pangalan.

Isang munting paunawa. Ang lugar ni “E. San Juan” ay hindi pag-aari o angkin ng isang taong may ganoong pangalan. Ang regulasyon ng pagpapangalan sa partikular na indibidwal ay ipinasok sa Imperyong Romano dahil sa batas ng pagbubuwis at pagkontrol sa masa. Sa Bibliya, maraming Maria o John na ipinaghihiwalay lamang sa pagkabit ng kung saan sila unang kinilala—Hesus ng Nazareth, ang Samaritano, atbp. Ganoon din sina Zeno ng Elea o William ng Ockham. Kaugnay iyon ng ekonomyang pampulitikang umiiral noon. Tumawid tayo mula sa necesidad ng imperyong mapang-uri.

Gumawi tayo sa ibang dalampasigan. Ang paksain dito ay sari-saring pook o lunan ng mga ideya’t hiwatig sa gitna ng engkuwentro ng mga komunidad ng mga nag-uusap sa iba’t ibang lupalop, sa iba’t ibang panahon. Isang kolokyum o pagpapalitan/forum ang lugar natin. Walang pag-aangkin o pag-aari ng kaisipan, at iyon naman ay inilagom mula sa buhay ng ibat  ibang wika at kultura ng samutsaring komunidad sa daigdig ng penomenang isinalin sa isip, dalumat, budhi, kamalayan—ang “noosphere” ni Padre Teilhard de Chardin.

Sa isang balik-tanaw, napulot lamang ang “Epifanio” sa kalendaryo, at ang pamilyang “San Juan” ay hiram din naman sa Talaan ng Buwis sa Espanya, kung saan pinagbasehan ang pagbibinyag sa mga Indyo noong panahon ng kolonyalismong nagdaan. Gayunpaman, nawa’y di maging “tinig sa kagubatan,” a “voice in the wilderness” ang isyu ng KK. Marahil, wala namang Salomeng magdedemanda ng ulo ng taga-binyag. Baka ang nangyaring “bomb threat” ay senyas ng sukdulang darating?

Di na dapat ulitin na ang pagsisikap ng KK ay napakahalaga sa pag-unlad at paglawak ng ating kultura, ng ating sining at panitikan, na ngayo’y nakadawit sa daloy ng globalisasyon. Kaugnay ang pagsisikap na ito sa hominization ng  “noosphere” ni Padre de Chardin patungong Omega. Isang makabuluhang pagsisikap sapagkat—buksan na lang ang FACEBOOK at iba pang Website sa inyong I-pad o I-phone— nakalambong pa rin ang hegemonya ng Kanluraning kabihasnan, ang “consumerist lifetyle” na dominante sa globalizasyong nagaganap. Para sa mga kaibigan dito, siguro, Filipinization ng Internet ang kanilang maipangangakatwiran at hindi pag-gagad o imitasyon sa banyaga.

Naipaliwanag na nina Rizal, Fanon, Che Guevarra, Aime Cesaire, Cabral, atbp. na ang intelektuwal ng kilusang mapagpalaya sa sinakop na bansa ay kabilang sa mapagpasiyang hanay ng mobilisadong taumbayan, Mabisa  ang mga guro’t estudyante—mga “iskolar ng bayan"— sa mapagpalayang kampanya ng bayang Pilipino sa harap ng malubhang krisis ng imperyalismo sa panahon ng “global war on terrorism.” Mungkahi kong subukan natin ang ganitong punto-de-bista para sa ating komunidad imbes na iyong galing sa World-Bank IMF, MLA, UN, o anupamang grupong internasyonal.

Salungat sa cliche, huwag akalaing nasa-ivory tower tayo—walang sulok na hindi kasangkot o kaugnay sa tunggalian ng ideolohiya, ng praktika ng paniniwala, ugali, damdamin, pangarap, sa ating neokolonya. {Natural, kung kayong nahihimbing at nananaginip, wala kayong pakialam sa ganitong palagay, at patuloy kayong humimlay.}

Laging mapangahas at mapanlikha, kayo’y mga bayani, “unaknowledged legislators,” sa lumang taguri.  Nawa’y maipagpatuloy ang ulirang praktika ng KK sa paglinang ng katutubong kultura—aksyon sa paraan ng interpretasyon—na siyang ambag natin sa kumpleksipikasyon ng Omega ni de Chardin, o iyong singularidad/hacceitas ni Duns Scotus, na kailangang sangkap sa paghinog ng unibersalisyong adhikain ng santinakpan! Samakatwid, bukod sa isip, kasangkot ang pagnanais, paghahangad, mithiin ng bawat isa sa loob at labas ng komunidad.

Mabuhay ang pamumukadkad ng isanlibong bulaklak!  Mabuhay kayong lahat na dumalo sa makasaysayang interbensyong ipinagdiriwang ngayon ng KK sa pagtangkilik ng Ateneo de Manila University!



—Sonny San Juan
Cathedral Heights,
Washington DC, 8 Abril 2016




Tuesday, April 05, 2016

FROM THE 'BELLY OF THE BEAST': Interview with Bill Fletcher on the Current Situation, April 2016, Washington DC


A DISPATCH FROM THE ‘BELLY OF THE BEAST’:  U.S.-based scholar
E. San Juan, Jr. interviews Bill Fletcher Jr., African-American public intellectual




As the 2016 electoral game here ratchets up to nasty polemics, the US media has mainly focused on the carnival atmosphere of the Republican Party candidates. The Democratic Party in-fighting is just beginning to boil over. Meanwhile, the Obama regime continues its drone warfare in Somalia, Yemen, Afghanistan, Pakistan, and elsewhere. The refugee crisis in Europe reverberates only as some horrible Muslim terrorist threat, made more imminent  by the carnage in Paris and Brussels.  Except for Cuba which Obama visited recently, and the ongoing Syrian turmoil, other peripheries of the Empire have been overshadowed or forgotten. 
The Philippines may be one of those, despite media snippets of election shenanigans. The only former Asian colony of the US, the Philippines is synonymous only with Paquiao the Boxer, Miss Universe, or some terrifying volcano or typhoon such as Yolanda/Haiyan. And despite nearly three million Pinays and Pinoys in the US, potential votes for the coming May elections—now the largest Asian-American migrant group from one Asian country (the Chinese come from all over the world, not just China), Filipinos tend to trail other Asian in their civic interventions, unless wealthy Filipino doctors or businessmen trumpet their tithe to local candidates. We are really neglible, though many persist in claiming to be 200% American.

During the years of the brutal Marcos dictatorship (1972-1986), Filipinos were mobilized to join political rallies. Younger Filipino Americans were radicalized by the last upheavals of the anti-Vietnam War and Central America Solildarity movements. But with the neoconservative resurgence in the eighties up to the 9/11 disasters. Filipinos returned to the deeply ingrained colonial mentality acquired in over a half-century “miseducation,” called by genteel academics as “American tutelage.” The result: endemic underdevelopment, flagrant inequality between 75% of over 100 million Filipino peasants and workers, chronic corruption, and the ruling oligarchy’s inveterate subservience to Washington dating back to the Cold War. 

The Philippines is by consensus an operational U.S. neocolony. While US military bases were  removed by strong nationalist protest in 1992, several hundred US Special Forces remain in the islands owing to mendacious executive agreements. The local military and police remains dependent on US aid and supervision, as well as foreign policy toward US enemies (China, North Korea, Russia). Peace talks between the government and the communist-led insurgency have been stalemated (the US classified the communist New People’s Army as “terrorists”) while the various Muslim guerilla forces (often stigmatized as “Abu Sayyaf” bandits by the foreign press) are paralyzed by reformist schemes offered by the US-supported elite. 

About 4-5 thousand Filipinos leave the country every day.  Subsisting on less than $2 a day, the majority are victimized by rapacious para-military groups and warlord gangs protecting multinational companies which plunder the land for minerals, lumber, and other resources. Local compradors and semifeudal landlords act as accomplices. The March 30 bloody dispersal of thousands of peaceful demonstrators in the starved rural corner of Kidapawan, southern Philippines by governemt troops follow a familiar pattern of violent repression dating back to the US campaign against the Huk peasant rebellion in the fifties up to the Mendiola massacre of unarmed farmers by the Corazon Aquino regime in 1987 and by Benigno Aquino’s kin in the Hacienda Luisita murders in 2014. 

Perennially judged criminal by Amnesty International and international agencies, the US-backed oligarchy in the Philippines enjoys impunity. They live luxuriously amid ongoing incidents of torture, detention and killing of citizens demanding employment, food relief in times of disaster, lack of decent housing, medical care, etc. Hundreds of political prisoners languish in jail. Politicians habitually raid the public treasury, earning the rubric of “bureaucrat-capitalists. The courts are inutile, chiefly serving the rich families of landlords and compradors. No single officlal of the Marcos dictatorship has been tried and punished for ruthless human-rights violations; impunity applies to his equally vicious successors. This culture of impunity has been exacerbated by the absolute dependence on human-labor export that earns billions of dollars to keep the economy afloat. Currency remittances from abroad intensify mindless consumerism and a proud slavishness to foreign lifestyles and mentalities. No wonder over 11 million Filipinos have desperately fled to find work abroad, escape the murderous status quo, and disavow the accursed land of their birth.

Here in Washington DC, where political lobbies and embassies dominate, most Filipinos we meet in public spaces work as caregivers, domestic help, and professionals in the service industries (nurses, clerks, etc.). We met Pinays enjoying special visas to take care of diplomatic families. Local issues such as tenants’ rights, unemployment, voter registration imbroglios, drugs and police abuse function as symptoms of the historically rooted racial conflict hiding permanent class warfare. The legacy of the sixies survive in the militancy of BlackLivesMatter. Note that DC is less than an hour away from the still smoking Baltimore battleground. The prison-industrial complex and mass incarceration policy still regulate state mechanisms geared to control organized rebellion. 

Discontent seethes everywhere, visible in urban riots and demonstrations against police abuse. Inequality and blasted dreams of success drive most ordinary people to the arms of neofascist calls for white-supremacist authoritarianism, hence the populist appeal of Trump and Cruz. Bernie Sanders has offered American voters an alternative to the Wall Street darling Hillary Clinton. But the Establishment machinery of both parties amid social decadence maintains hegemonic control—unless the phenomenal voter approval for Sanders’ program betokens a glimmer of hope for radical systemic change. No one listens to Noam Chomsky or Edward Snowden; film clips of OccupyWallStreet only exude nostalgic aura.

What do we make of this conjuncture of events? Perhaps a comment from an experienced observer of the US political scene can clarify some of the hidden sociopolitical trends behind the largely pro-corporate bias of the mass media. Having moved to DC recently, we were fortunate in encountering our old friend from Boston, Bill Fletcher Jr. In the seventies we were involved in diverse civil rights and anti-imperialist struggles. We collaborated in educational campaigns around the resistance to the Marcos dictatorship, in support of the free labor union movement in the Phiippines. He recently conducted an interview of Jose Maria Sison regarding the peace-talks of the National Democratic Front and the Arroyo administration (see Alternet Website for 22 January 2012; www.alternet.org).

Fletcher has been a well-honed activist since his youth. Upon graduating from college, he worked as a welder in a shipyard and thus became involed in the labor movement.  Over the years he has been active in workplace and community struggles as well as electoral campaigns.  He was senior staffperson in the national AFL-CIO, after which he became the president of TransAfrican Forum. He is also an editorial board member of BlackCommentator.com. He is co-author (with Peter Agard) of The Indispensable Ally: Black Workers and the Formation of the Congress of Industrial Organizations, 1934-1941; and (with Fernando Gapasin) of Solidarity Divided: The crisis in organized labor and a new path toward social justice. His recent book is They’re Bankrupting Us—and Twenty other myths  about unions. This interview took place in DC on April 3-5, 2016.



 ESJ:  As one of the few progressive public intellectuals who have commented on US foreign policies in your blogs and lectures, what do you think is the prospect of  any change in Washington’s policy toward the Philippines? 

BF:   I do not anticipate any changes in the near future in the absence of a movement on the ground in the USA that pushes the US on foreign policy generally and the US/Philippines relationship in particular.  Frankly, the relationship is very comfortable for the USA and the ruling circles see no reason to change this.  The guerrilla war, led by the New People's Army, seems to be stalemated and the government of the Philippines seems to be able to get away with tolerating (and promoting) human rights abuses against the popular movements.  The USA media gives precious little attention to the democratic struggle in the Philippines.  Therefore, in order for a change to take place, there needs to be a broad movement built in the USA that is analogous to those built against US policy towards Central America and the US relationship towards apartheid South Africa.

ESJ:.  If it is a continuation of the old neocolonizing treatment, is there a prospect of change if Hillary Clinton succeeds Obama? 

BF:   There is very little incentive for Clinton to change policies.  If the Republicans get in, we should expect a further militarization of the conflict.  What may be especially dangerous, whether it is Clinton--should she receive the nomination--or any Republican,  is the possibility that they might provoke a military confrontation with China, using as a pretext, the territorial disputes between China and the Philippines.

ESJ.  What is your sense of the US public’s understanding of foreign policy with regard to  the Philippines in confrontation with China and other powers in the Asian region? 

BF:  The US public has very little sense of the Philippines or, for that matter, foreign policy.  Most foreign policy discussions in the USA focus on matters of Islamic terrorism or, periodically, the antics of the Democratic People's Republic of Korea [North Korea].  The US public neither understands the struggle for democracy in the Philippines nor the dispute with China.

ESJ:   Do you foresee any change in the US public’s consciousness of the US imperial war on terror in the near future? 

BF:   Fear is a driving force in the USA and the fear of terrorism obscures so much of what is really at stake in matters of foreign policy.  In the recent nuclear conference held in the USA, for instance, much attention was focused on the possibility of terrorist groups getting nuclear materials and/or nuclear weapons.  The bulk of the US public does not see the "war against terror" as an imperial adventure, irrespective of whether they support or oppose the war against terror.  After 11 September 2001, the entire debate around US foreign policy shifted.

ESJ:  Given the debate on tightening the borders, what is your opinion on the possible changes in immigration policy toward Filipinos and other Asians?  

BF:  Part of the answer depends on who wins the election and the balance in Congress.  But, in general, Filipino migrants are not perceived as a threat in the same way that Latinos have been demonized as a threat.  Part of this is the result of the nature of the occupations that Filipino migrants tend to occupy.  Yet, there is job competition, so no group of immigrants is exempt from ultimate demonization.  Ask Arabs.  Before 11 September 2001, many of them felt quite secure whether they were born in the USA or migrated here.

ESJ:  Do you see any effect of Bernie Sanders’ challenge to the Democratic Party Establishment?  and of Trump’s disregard for the old Republican elite?  

BF:   We are in the midst of a complicated systemic crisis, at least at the political level.  There has been growing anger with the dysfunctionality of the system.  The challenges led by Sanders are exciting and progressive, though there is a tendency for Sanders to limit his narrative to matters of economics.  Increasingly he is speaking out on matters of foreign policy but he needs to be pushed.  The support for Trump and Cruz, however, comes from a combination of factors that include frustration, but also the declining living standard for many white Americans and their refusal to accept that the cause of this decline is not the result of Jews, immigrants, Blacks, women, etc., but that the problem resides with capitalism and the manner in which it is working.  To put it another way, white America looks at the crisis of US capitalism through the prism of racial lenses.  To paraphrase a slogan from the 1992 Presidential campaign, white America does not quite get that 'it is the system...stupid...'  rather than any of the myriad scapegoats.

ESJ:.  Finally, what is your diagnosis of the crisis of the US empire in the next decades? Would Black Lives Matter movement coalesce into a larger mass movement that can challenge the corporate hegemony in the next five to ten years?  

BF:   To borrow from the late Dr. Manning Marable, we need a movement for a '3rd Reconstruction.' The first was 1965-1977.  The second, metaphorically, was during the 1960s.  We need a 3rd which really moves to expand democracy, take on racial and gender privilege, address the environmental crisis, and alter US foreign policy.  I do not think that this means that socialism is on the immediate agenda, though it is clear that socialism has risen in the polls recently.  The '3rd Reconstruction' is a metaphoric way of referencing a popular-democratic movement that actually fights for power and introduces major structural reforms.  Movements such as the movement for Black Lives, the immigrant rights movement, Occupy, etc., can all play a major role in the configuration of such a movement.  Yet, to build such a popular-democratic bloc, there will need to be a "political instrument,” to quote Marta Harnecker, that is an organizational formation on the Left that helps to bring such a bloc into existence.  It will not happen on its own and it will not happen as simply a spontaneous reaction to increasing authoritarianism and right-wing populism.  It must be consciously advanced.  And, by the way, we are running out of time.#
___________________________


E. San Juan was recently a fellow of the W.E.B. Du Bois Institute, Harvard University; emeritus professor of English, Comparative Literature and Ethnic Studies at Washington State University and Bowling Green State University; and professorial lecturer at Polytechnic University of the Philippines. Among his recent books are US Imperialism and Revolution in the Philippines (Palgrave), In the Wake of Terror (Lexington) and Between Empire and Insurgency (University of the Philippines Press.

APOLINARIO MABINI--PAGPUPUGAY

SAN JUAN: Ang Mapagpalayang Praxis ng Rebolusyonaryong UNITAS 52 APOLINARIO MABINI: Ang Mapagpalayang Praxis ng Rebolusyonaryong Sambayanan ...